مهرداد یاسمی چهارشنبه 10 آبان 1396 03:24 ب.ظ نظرات ()

شب خوش: طابَتْ لیلتُكَ، لیْلةً سَعِیدَة! تُصْبِحُ عَلَی خَیْرٍ.

خوابت خوش (خوابی همراه با تندرستی): صَحَّ النَّوْمُ.

خیلی از شما سپاسگزارم:          أَشْكُرُكَ جِدّاً.

بسیار متشكرم:                  شُكْراً جَزِیلاً.

انشاء الله قبول باشد!     مقبول، ان شاء الله!

با اجازه شما:                     عَنْ إِذنِكُم

به سلامت:    مَعَ السَّلامَةِ، أَلْف سَلامَة، أَلْف خَیر

تو را به خدا می‏سپارم.       أَسْتَوْدِعُكَ اللَّه.

 به امید دیدار:             إِلی اللِّقاءِ....

در امان خدا:                 فی أَمانِ اللَّهِ.

از آشنایی‌ با شما خرسندم‌.  أنا سعیدٌ بمعرفتك‌.

تعارف نكن:                        لاتُجامِلْ.

خوش آمدید:             أهلا و سَهْلا و مرحباً.

متأسفم! شما را بیدار كردم.  مهم نیست.

        إنی‌ آسفٌ (آسفةٌ) لَقَدْ أیقظتُك‌. لا یَهُمّ‌.

سخت نگیر:                        هَوِّنْ عَلیْكَ!

به چشم، اطاعت:               سَمْعاً و طاعَةً.

خواهرم  ببخشید لطفاً ساعت چند است؟

          عفوا یا أختی‌، كم‌ الساعة‌ مِن‌ْ فَضْلِك‌ِ؟

چرا سؤال میكنی در حالی كه ساعت روی دست شما است؟

             لِم‌َ تسأل‌ وساعتك‌ عَلَی‌ یدك‌َ؟

ساعت من دقیق نیست.        ساعتی‌ غیر مضبوطة.

اندكی‌ اینجا منتظر من‌ باش. اِنْتَظِرْنِی‌ هنا قلیلاً.

هوای بیرون سرد است دارم یخ میزنم. الجو باردٌ فی‌ الخارج‌. أكادُ‌ أَتَجَمَّدُ.

بهتر است‌ كه‌ این‌ موضوع‌ را به‌ وقت‌ دیگری‌ موكول‌ كنیم‌.

مِنَ‌ الأفضل‌ِ أَنْ‌ نُرْجِی‌ءَ هذا الموضوعَ‌ إلی‌ وقت‌ٍ آخَرَ.

قرار ما ساعت‌ 9 شب‌. موعدنا الساعة‌ التاسعة‌ مساءً.

خداوند نگهدار تو باشد. الله‌ یَحْمِیك‌ (یَحْفَظك)، (الله یُخَلِّیك)(عا).

استاد خوش آمدید.          مرحباً یا أستاذ.

فرصت خوبی بود كه شما را ببینم. كانت‌ْ فُرْصَةً‌ طَیِّبَةً‌ أَنْ‌ أراكَ‌.

خرسندم‌ كه‌ ......  را بشناسم‌. یسْعدُنِی‌ أَنْ‌ أَتَعَرَّفَ‌ عَلَی ....

از این‌ مناسبت‌ خوب‌ شادمان‌ هستم‌. یَسُرُّنِی‌ بهذه‌ المناسبة‌ السعیدة‌.

فراموش‌ نكنید كه‌ همیشه‌ با من‌ تماس‌ بگیرید. لاتَنْس‌َ أن‌ْ تَتَّصِل‌َ بِی‌ دائماً.

آیا می‌توانی به من كمك كنی؟ أَیُمْكِنُكَ‌ مُساعدتی‌؟

خانم! چگونه می‌توانم به شما كمك كنم؟ كیف أساعدك‌ِ یا سیدة؟

باید با تو صریح باشم. لا بُدَّ لی‌ أن‌ أَكُونَ‌ صریحاً (صریحة)‌ معك‌.

وقت شما را زیاد نمی‌گیرم. لن‌ آخُذَ مِنْ‌ وقتك‌ الكثیر.

از شما سپاسگزار خواهم شد اگر به من كمك كنید.

                  سَأَكُونُ‌ شاكراً‌ لو ساعدتَنِی.

وقت‌ آن‌ نرسیده‌ است‌.      لم‌ یَحِنِ‌ الأوانُ‌ لذلك‌.

من‌ به‌ خودم‌ اطمینان‌ دارم‌. أنا واثقٌ‌ مِنْ‌ نَفْسِی‌.

حق‌ با شماست‌.                      الحق‌ٌ مَعَكَ‌.

مشكل‌ حل‌ شده‌ است‌.            المشكلة‌ُ محلولة‌ٌ.

وقت‌كشی‌ نكن.                  لاتَقْتُلِ‌ الوقتَ‌.

عیدتان مبارك (آموزش زبان عربی سال نو مبارك).

كُلُّ عامٍ و أَنْتَ بِخیرٍ! (كُلُّ عامٍ و أنتَ بِأَلْفِ خَیْرٍ).

مبارك باشد:    مَبْرُوك، تَهانِینا، أَلْف مَبْرُوك.

در جواب گفته می‌‏شود: خداوند به شما بركت دهد!  اللَّه یُبارِك فیكَ!

===========================================

شب خوش: طابَتْ لیلتُكَ، لیْلةً سَعِیدَة! تُصْبِحُ عَلَی خَیْرٍ.

خوابت خوش (خوابی همراه با تندرستی): صَحَّ النَّوْمُ.

خیلی از شما سپاسگزارم:          أَشْكُرُكَ جِدّاً.

بسیار متشكرم:                  شُكْراً جَزِیلاً.

انشاء الله قبول باشد!     مقبول، ان شاء الله!

با اجازه شما:                     عَنْ إِذنِكُم

به سلامت:    مَعَ السَّلامَةِ، أَلْف سَلامَة، أَلْف خَیر

تو را به خدا می‏سپارم.       أَسْتَوْدِعُكَ اللَّه.

 به امید دیدار:             إِلی اللِّقاءِ....

در امان خدا:                 فی أَمانِ اللَّهِ.

از آشنایی‌ با شما خرسندم‌.  أنا سعیدٌ بمعرفتك‌.

تعارف نكن:                        لاتُجامِلْ.

خوش آمدید:             أهلا و سَهْلا و مرحباً.

متأسفم! شما را بیدار كردم.  مهم نیست.

        إنی‌ آسفٌ (آسفةٌ) لَقَدْ أیقظتُك‌. لا یَهُمّ‌.

سخت نگیر:                        هَوِّنْ عَلیْكَ!

به چشم، اطاعت:               سَمْعاً و طاعَةً.

خواهرم  ببخشید لطفاً ساعت چند است؟

          عفوا یا أختی‌، كم‌ الساعة‌ مِن‌ْ فَضْلِك‌ِ؟

چرا سؤال میكنی در حالی كه ساعت روی دست شما است؟

             لِم‌َ تسأل‌ وساعتك‌ عَلَی‌ یدك‌َ؟

ساعت من دقیق نیست.        ساعتی‌ غیر مضبوطة.

اندكی‌ اینجا منتظر من‌ باش. اِنْتَظِرْنِی‌ هنا قلیلاً.

هوای بیرون سرد است دارم یخ میزنم. الجو باردٌ فی‌ الخارج‌. أكادُ‌ أَتَجَمَّدُ.

بهتر است‌ كه‌ این‌ موضوع‌ را به‌ وقت‌ دیگری‌ موكول‌ كنیم‌.

مِنَ‌ الأفضل‌ِ أَنْ‌ نُرْجِی‌ءَ هذا الموضوعَ‌ إلی‌ وقت‌ٍ آخَرَ.

قرار ما ساعت‌ 9 شب‌. موعدنا الساعة‌ التاسعة‌ مساءً.

خداوند نگهدار تو باشد. الله‌ یَحْمِیك‌ (یَحْفَظك)، (الله یُخَلِّیك)(عا).

استاد خوش آمدید.          مرحباً یا أستاذ.

فرصت خوبی بود كه شما را ببینم. كانت‌ْ فُرْصَةً‌ طَیِّبَةً‌ أَنْ‌ أراكَ‌.

خرسندم‌ كه‌ ......  را بشناسم‌. یسْعدُنِی‌ أَنْ‌ أَتَعَرَّفَ‌ عَلَی ....

از این‌ مناسبت‌ خوب‌ شادمان‌ هستم‌. یَسُرُّنِی‌ بهذه‌ المناسبة‌ السعیدة‌.

فراموش‌ نكنید كه‌ همیشه‌ با من‌ تماس‌ بگیرید. لاتَنْس‌َ أن‌ْ تَتَّصِل‌َ بِی‌ دائماً.

آیا می‌توانی به من كمك كنی؟ أَیُمْكِنُكَ‌ مُساعدتی‌؟

خانم! چگونه می‌توانم به شما كمك كنم؟ كیف أساعدك‌ِ یا سیدة؟

باید با تو صریح باشم. لا بُدَّ لی‌ أن‌ أَكُونَ‌ صریحاً (صریحة)‌ معك‌.

وقت شما را زیاد نمی‌گیرم. لن‌ آخُذَ مِنْ‌ وقتك‌ الكثیر.

از شما سپاسگزار خواهم شد اگر به من كمك كنید.

                  سَأَكُونُ‌ شاكراً‌ لو ساعدتَنِی.

وقت‌ آن‌ نرسیده‌ است‌.      لم‌ یَحِنِ‌ الأوانُ‌ لذلك‌.

من‌ به‌ خودم‌ اطمینان‌ دارم‌. أنا واثقٌ‌ مِنْ‌ نَفْسِی‌.

حق‌ با شماست‌.                      الحق‌ٌ مَعَكَ‌.

مشكل‌ حل‌ شده‌ است‌.            المشكلة‌ُ محلولة‌ٌ.

وقت‌كشی‌ نكن.                  لاتَقْتُلِ‌ الوقتَ‌.

عیدتان مبارك (آموزش زبان عربی سال نو مبارك).

كُلُّ عامٍ و أَنْتَ بِخیرٍ! (كُلُّ عامٍ و أنتَ بِأَلْفِ خَیْرٍ).

مبارك باشد:    مَبْرُوك، تَهانِینا، أَلْف مَبْرُوك.

در جواب گفته می‌‏شود: خداوند به شما بركت دهد!  اللَّه یُبارِك فیكَ!

===========================================