منوی اصلی
عربی
چقدر نشنیدن ها و نشناختن ها و نفهمیدن ها که به این مردم آسایش و خوشبختی بخشیده است. دکتر علی شریعتی
  • مهرداد یاسمی یکشنبه 17 خرداد 1394 11:54 ب.ظ نظرات ()

    ضرب المثل عربی همراه با ترجمه ی فارسی


    1- الطیور علی أشكالها تقع (كبوتر با كبوتر باز با باز كند همجنس با همجنس پرواز)



    2- عاد بخفّی حنین ـ عاد صفر الیدین (دست خالی بازگشت ـ دست از پا درازتر برگشت)




    3- الید الواحده لا تصفّق (یك دست صدا ندارد)



    4- وهب الأمیر ما لا یملك (از كیسة خلیفه می‌بخشد)



    5- و للناس فیما یعشقون مذاهب (سلیقه‌ها یكنواخت نیست)



    6- هل یصلح العطّار ما أفسد الدّهر (آب رفته به جوی باز نیاید)



    7- من یمدح العروس إلّا أهلها (هیچ كس نمی‌گوید ماست من ترش است)



    8- من كثر كلامه كثر ملامه (پرگو خطاگوست)



    9- من قرع باباً و لجّ و لج (عاقبت جوینده یابنده است)



    10- من طلب العلی سهر اللیالی (گنج خواهی در طلب رنجی ببر)



    11- من طلب شیئاً وجدّ وجد (عاقبت جوینده یابنده بود)



    12- من طلب أخاً بلا عیب بقی بلا أخ. (گل بی‌خار خداست یا كجاست)



    13- من حفر بئراً لأخیه وقع فیها (چاه مكن بهر كسی اول خودت دوم كسی)



    14- من جدّ وجد (عاقبت جوینده یابنده بود)



    15- من صارع الحقّ صرعه (با آل علی هر كه در افتاد بر افتاد)



    16- المعیدی تسمع به خیر من أن تراه (آواز دهل شنیدن از دور خوش است)



    17- المحنه إذا شاعت سهلت (مرگ به انبوه، جشن باشد)



    18- لكلّ فرعون موسی (دست بالای دست بسیار است)



    19- لكلّ مقام مقال (هر سخنی جایی و هر نكته مكانی دارد)



    20- ماحكّ جلدك مثل ظفرك (كسی نخارد پشت من جز ناخن انگشت من)



    21- ماهكذا تورد یا سعد الإبل (راهش این نیست) (این ره كه تو می‌روی به تركستان است)



    22- الكلام یجرّ الكلام (حرف حرف می‌آورد)



    23- كلم اللسان أنكی من كلم السنان (زخم زبان از زخم شمشیر بدتر است)



    24- كالمستجیر من الرّمضاء بالنّار (از چاله به چاه افتادن) (از بیم مار در دهان اژدها رفتن)



    25- كلّ رأس به صداع (هر سری دردی دارد)



    26- كلّ شاه تناط برجلیها (هر كس را در قبر خود می‌گذارند)



    27- لا تؤخر عمل الیوم إلی غدٍ (كار امروز را به فردا میفكن)



    28- لا یؤخذ المرء بذنب أخیه (گناه دیگری را بر تو نخواهند نوشت)



    29- لكلّ جدید لذّه (نو كه آمد به بازار كهنه شود دل آزار)



    30- لكلّ صارم نبوه (انسان جایزالخطا است)



    31- لا یلدغ المرء من جحر مرّتین (آدم یك بار پایش در چاله می‌رود)



    32- علی نفسها جنت براقش (خودم كردم كه لعنت بر خودم باد)



    33- عند الشدائد تعرف الإخوان (دوست آن باشد كه گیرد دست دوست در پریشان حالی و درماندگی)



    34- غاب القطّ إلعب یا فار (حال میدان برایت خالی شده هر چه می‌خواهی بكن)



    35- فعل المرء یدلّ علی أصله (از كوزه همان برود تراود كه در اوست)



    36- فوق كلّ ذی علم علیم (دست بالای دست بسیار است)



    37- كالشمس فی رابعه النهار (مثل روز روشن)



    38- كلام اللیل یمحوه النهار (كنایه بر كسی كه به قول خود عمل نمی‌كند)



    39- قاب قوسین أو أدنی (كنایه از بسیار نزدیك بودن)



    40- الصبر مفتاح الفرج (گر صبر كنی زغوره حلوا سازی)


    - الطیور علی أشكالها تقع (كبوتر با كبوتر باز با باز كند همجنس با همجنس پرواز)



    42- عاد بخفّی حنین ـ عاد صفر الیدین (دست خالی بازگشت ـ دست از پا درازتر برگشت)



    43- عصفور فی الید خیر من عشره علی الشجره (سركه نقد به زحلوای نسیه)



    44- ربّ سكوت أبلغ من كلام (چه بسا سكوتی كه از سخن گفتن شیواتر است)



    45- السكوت أخو الرّضا (سكوت علامت رضاست)



    46- سبق السیف العذل (دیگر كار از كار گذشت)



    47- زاد الطّین بلّه (خواست ابرویش را درست كند زد چشمش را كور كرد)



    48- رحم الله إمری‌ء عمل عملاً صالحاً فأتقنه (كار نیكو كردن از پر كردن است)



    49- حبه حبه تصبح قبه (قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود)



    50- الحسود لا یسود (حسود هرگز نیاسود)



    51- الحقّ مرّ (حرف حق تلخ است)



    52- خیر الأمور أوسطها (اندازه نگهدار كه اندازه نكوست)



    53- خیر البرّ عاجله (در كار خیر حاجت هیچ استخاره نیست)



    54- خیر الناس من ینفع الناس (بهترین مردم كسی است كه به مردم نفعی برساند)



    55- خیر الكلام ما قلّ و دلّ (كم گوی و گزیده گوی چون درّ تا جهان زاندك شود پر)



    56- خالف تعرف (مخالفت كن و مشهور شو)
    آخرین ویرایش: یکشنبه 17 خرداد 1394 11:55 ب.ظ
    ارسال دیدگاه
  • دیدگاه ها
    • سه شنبه 29 مرداد 1398 06:31 ب.ظ
      I was just seeking this information for some time. After six
      hours of continuous Googleing, finally I got it in your site.

      I wonder what's the lack of Google strategy that do not rank
      this type of informative web sites in top of the list.
      Usually the top sites are full of garbage.
    • دوشنبه 28 مرداد 1398 12:57 ق.ظ
      Yay google is my world beater aided me to find this great website!
    • یکشنبه 27 مرداد 1398 01:58 ب.ظ
      I think you have mentioned some very interesting
      details, regards for the post.
    • شنبه 26 مرداد 1398 08:22 ق.ظ
      I like what you guys are up too. Such clever work and reporting!
      Keep up the superb works guys I have incorporated you guys to my blogroll.

      I think it'll improve the value of my site :).
    • شنبه 26 مرداد 1398 01:17 ق.ظ
      If some one wants expert view about running a blog afterward i recommend him/her
      to pay a quick visit this blog, Keep up the nice work.
    • جمعه 25 مرداد 1398 08:30 ب.ظ
      I think you have observed some very interesting details,
      regards for the post.
    • جمعه 25 مرداد 1398 12:47 ب.ظ
      Way cool! Some very valid points! I appreciate you writing this post plus the rest of
      the site is extremely good.
    • جمعه 25 مرداد 1398 12:42 ب.ظ
      I don't unremarkably comment but I gotta admit thanks for the post on this great one :D.
    • جمعه 25 مرداد 1398 12:04 ب.ظ
      I beloved as much as you'll obtain performed right here. The comic
      strip is attractive, your authored material stylish.
      nonetheless, you command get got an shakiness over that
      you want be handing over the following. in poor health indisputably come further earlier once more as exactly the
      same just about very regularly within case you shield this
      hike.
    • پنجشنبه 24 مرداد 1398 02:47 ب.ظ
      If some one needs expert view regarding running
      a blog then i suggest him/her to go to see this webpage, Keep
      up the nice job.
    • پنجشنبه 24 مرداد 1398 06:05 ق.ظ
      Hey there! Someone in my Facebook group shared this website with us so I
      came to look it over. I'm definitely loving the information.
      I'm book-marking and will be tweeting this to my followers!
      Terrific blog and amazing design and style.
    • سه شنبه 22 مرداد 1398 07:32 ب.ظ
      I think what you published was actually very logical.
      However, think about this, suppose you added a little information? I ain't
      saying your information isn't solid, but what if you added something that makes people desire more?
      I mean عربی - ضرب المثل عربی همراه با ترجمه ی فارسی is a little plain. You could peek at Yahoo's
      front page and see how they create post headlines to
      grab people to click. You might try adding a video or
      a picture or two to grab people interested about what you've written. In my opinion,
      it could make your posts a little livelier.
    • سه شنبه 22 مرداد 1398 10:27 ق.ظ
      Yay google is my king aided me to find this great web site!
    • سه شنبه 22 مرداد 1398 09:57 ق.ظ
      Hey there! Someone in my Myspace group shared this website with us so I came to
      look it over. I'm definitely enjoying the information. I'm book-marking and
      will be tweeting this to my followers! Exceptional blog and fantastic style and design.
    • دوشنبه 21 مرداد 1398 11:20 ب.ظ
      What's up friends, nice post and nice urging commented here, I am really enjoying by these.
    • دوشنبه 21 مرداد 1398 04:06 ب.ظ
      What you published was very logical. However, what about
      this? suppose you were to write a killer post title?
      I am not suggesting your information is not good., however suppose you added a title to maybe grab folk's attention? I mean عربی - ضرب
      المثل عربی همراه با ترجمه ی فارسی is kinda boring.
      You could look at Yahoo's front page and note how they create article
      titles to get people to open the links. You might add a related video or
      a pic or two to get people excited about what you've got to say.
      Just my opinion, it might make your posts a little livelier.
    • دوشنبه 21 مرداد 1398 01:42 ق.ظ
      I got what you mean,saved to my bookmarks, very nice site.
    • دوشنبه 21 مرداد 1398 12:48 ق.ظ
      Hi there friends, pleasant post and fastidious arguments commented at this place, I am truly enjoying by
      these.
    • شنبه 19 مرداد 1398 05:03 ب.ظ
      Hi! Someone in my Myspace group shared this website with us so I came to give
      it a look. I'm definitely enjoying the information. I'm bookmarking and will be tweeting this to my
      followers! Fantastic blog and superb design.
    • شنبه 19 مرداد 1398 09:23 ق.ظ
      Everything composed made a ton of sense. But, think on this, suppose you typed a catchier post title?
      I ain't saying your information isn't solid, but suppose you added something that grabbed a person's attention? I mean عربی - ضرب المثل
      عربی همراه با ترجمه ی فارسی is a little plain. You ought to look at Yahoo's front
      page and watch how they write article titles to get viewers interested.
      You might add a video or a related pic or two to grab readers interested about everything've got to say.
      Just my opinion, it would bring your posts a little
      livelier.
    • شنبه 19 مرداد 1398 03:48 ق.ظ
      Yay google is my queen assisted me to find this great website!
    • جمعه 18 مرداد 1398 06:30 ب.ظ
      Yay google is my king helped me to find this great web site!
    • جمعه 18 مرداد 1398 10:08 ق.ظ
      thanks a lot this web site can be elegant in addition to casual
    • جمعه 18 مرداد 1398 03:03 ق.ظ
      If some one wants expert view concerning blogging
      and site-building afterward i recommend him/her
      to pay a visit this web site, Keep up the pleasant job.
    • پنجشنبه 17 مرداد 1398 04:07 ب.ظ
      As I web-site possessor I believe the content matter here is rattling excellent , appreciate it for your efforts.
      You should keep it up forever! Good Luck.
    • پنجشنبه 17 مرداد 1398 08:14 ق.ظ
      I don't unremarkably comment but I gotta tell appreciate it for the
      post on this amazing one :D.
    • پنجشنبه 17 مرداد 1398 04:18 ق.ظ
      I don't ordinarily comment but I gotta tell regards for the post
      on this great one :D.
    • چهارشنبه 16 مرداد 1398 09:41 ب.ظ
      Keep up the great work, I read few content on this website and
      I think that your website is really interesting and
      has sets of great information.
    • چهارشنبه 16 مرداد 1398 04:06 ق.ظ
      I got what you intend,saved to bookmarks, very decent website.
    • سه شنبه 15 مرداد 1398 10:04 ب.ظ
      As I website possessor I believe the content material here
      is rattling wonderful , appreciate it for your hard
      work. You should keep it up forever! Best of luck.
    دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید :

     
    لبخندناراحتچشمک
    نیشخندبغلسوال
    قلبخجالتزبان
    ماچتعجبعصبانی
    عینکشیطانگریه
    خندهقهقههخداحافظ
    سبزقهرهورا
    دستگلتفکر
نمایش نظرات 1 تا 30