تبلیغات
عربی - دروس بسیار مفید با ترجمه .حتما بخوانید2

چقدر نشنیدن ها و نشناختن ها و نفهمیدن ها که به این مردم آسایش و خوشبختی بخشیده است. دکتر علی شریعتی

دروس بسیار مفید با ترجمه .حتما بخوانید2

نویسنده : مهرداد یاسمی
تاریخ:جمعه 9 آبان 1393-02:01 ب.ظ

 اصطلاحات عربی




الفاظ متعلقة بالهاتف المحمول :
اصطلاحات مربوط به موبایل

الرسائل; پیامك ها; نسخ; كپی رسالة جدیدة; پیامك جدید; معلومات الاسماء; اطلاعات مخاطبین صندوق الوارد;  صندوق دریافت; التزامن; همگام سازی حافظاتی; پوشه های من; اعادة التسمیة; نام گذاری المسودات; پیش نویسها; ارقام الخدمة; شماره های سرویس الرسائل المرسلة; پیام های ارسال شده;

الاسم الاول; نام صندوق الحفظ; صندوق ارسال; الاسم الاخیر; نام خانوادگی التقاریر; گزارشات; هاتف المحمول; موبایل رسائل بطاقة sim; پیام های سیم كارن; هاتف; موبایل  انشاء الرسالة; ایجاد پیامك; مكالمة الفیدیو; تماس تصویری اذاعة محمولة; پخش سلولی; جهاز المناداة; پی جو اوامر الخدمة; فرمان خدمات; المسمی الوظیفی; عنوان شغلی الضبط; تنظیمات; السجل; ثبت تماس تعلیمان; راهنما; آخر المكالمات; تماس های دیگر رسالة قصیرة; پیام متنی; مدة المكالمات; مدت تماس ها رسالة وسائط; پیام چند رسانه ای;

حزم البیانات; داده بسته ای رسالة صوتیه; پیام صوتی; لم یتم الرد علیها; تماس های بی پاسخ  برید الكترونی; ایمیل; مكالمات المستمة; تماس های دریافتی فتح; باز كردن; الارقام التی طلبت; شماره های گرفته استماع; گوش دادن; الامكالمات الاخیرة; آخرین تماس رد; پاسخ; المستلمة; تماس های دریافتی مسح; حذف; كل المكالمات; همه تماس ها تفاصیل الرسالة; جزئیات پیام; مسح الموقتات; پاك كردن تایمر ها فرزبـــ...; ترتیب بندی بر اساس; البیانات المرسلة; كل داده ارسالی نقل الی الحافظة; انتقال به پوشه; البیانات المستلمة; كل داده های دریافت تحدید; علامت دار; عرض التفاصیل; مشاهده جزئیات الغاء التحدید; بی علامت كردن; برنامج; برنامه حافظة جدیدة; پوشه جدید; ترشیح; فیلتر كردن تنزیل تطبیقات; دانلود برنامه ها; حفظ; دخیره بیانات الذاكرة; جزئیات حافظة; المسارات; ترانه ها ذاكرة الهاتف; حافظه تلفن; مقاطع الصوت; كلیپ های صوتی بطاقة الذاكرة; كارت حافظه; روابط تشغیل; پیوند های جریانی تقاریر التسلیم; گزارشات تحویل;

عروض تقدیمیة; نمایش ها لا توجد رسائل; پیامكی وجود ندارد; كل الملفات; همه پرونده ها الاسماء; مخاطبین(نام ها); استخدام الصورة; استفاده از تصویر  الخیارات; گزینه ها; تعیین كصورة الخلفیة; تنظیم به عنوان پس زمینه تعدیل; ویرایش; محرر فیدیو; ویرایشگر ویدیو (فیلم) نسخة ثانیه; نسحه مشابه; استخدام فیدیو; كاربرد ویدیو المجموعة; گروه; نغمة الرنین; زنگ موبایل الموضوعات; مضامین; الاوضاع; نمایه ها اوامر صوتیة; فرمان صوتی; التوصیل; اتصال ضبط الهاتف; تنظیمات تلفن; حدیث; پیام گو طلب سریع; شماره سریع; مدیر بیانات; مدیر داده ها معالج الضبط; برنامه تنظیم; برید مكالمات; صندوق پستی عامة; موارد كلی; عرض القائمة; نمای فهرست صورة خلفیة; پس زمینه; موفر الطاقة; ذخیره كننده نیرو شبكة; جدولی; قائمة; لیست حدود حصان; شكل ها; افتراضیة; پیش فرض صورة متحركة; انیمیشن;

عام; عمومی صامت; بیصدا; فی الخارج; جلسه جهاز المناداة; محیط باز; غیر متصل; پی جو الكشف عن اللغة; بارگیری زبان; النقل; انتقال تخصیص; شخصی سازی; الجهاز ملحق; هدفون الحمایة; امنیتی; ضبط المصنع; تنظیمات كارخانه تحدید الموقع; تعیین موقعیت; تطبیقاتی; شخصی المواقع; مرزها; دردشة; پیام فوری محادثات; گفتگوها; اسماء الدردشة; مخاطبین پیام فوری دردشة مسجلة; ثبت گفتگو ها; مرحبا; خوش آمدگویی المحول; مبدل; الحاسبة; ماشین حساب  العملة; ارز; الكتلة; وزن القدرة; نیرو; الوقت الحالی; وقت فعلی المنبة التالی; زنگ هشدار بعدی; منبه غیر متكرر; هشدار بدون تكرار قید جدید; ورودی جدید; عرض الاسبوع; نمای هفته عرض المهام; نمای كار های روزانه; مسح قید; حذف ورودی روابط اخباریة; سرویس های خبری; علامات آلیة; نشانه های خودكار رسوم; گرافیك ها; خیارات التنقل; گزینه های پیمایش كلمة السر; رمز; ملفات الاسترجاع; كوكی ها تدویر الشاشة;

چرخش صفحه; الوسائط; رسانه های مشغل فلاش; فلش پلایر; الكامیرا; دوربین  دلیل المحطات; راهنمای ایستگاه; الموالفة الیدویة; تنظیم دستی وضع; حالت; تشغیل فی الخلفیة; پخش در پس زمینه الخدمة المرئیة; سرویس تصویری; التقاط; عكس گرفتن اظهار شریط الادوات; نمایش نوار ابزار; وضع التسلسل; حالت متوالی موقت ذاتی; تایمر خودكار; موازنة اللون; بالانس زنگ درجة اللون; تنظیم رنگ; ایقاف; خاموش آلی; اتوماتیك; الاجهزة الملحقة; برنامه های مفید الاتصال; تماس گرفتن; الخائض الصوتیة; لوازم جانبی الواجهة; واسط; تطبیقات مفیدة; ویژگی های صوتی قائمة; فهرست ، منو; تنزیل; دانلود



الفاظ متعلقة بالمیكانیكا :
كلمات فنی ومیكانیكی


مصدر تیار; منبع برق; التركیب; نصب ابعاد فتحة تركیب; ابعاد شكاف برای نصب; ملحوظة; نكته عملیة التركیب; عمل نصب; لوحة المتحكمات; پانل كنترل سحب الهواء; تخلیه هوا; ضابط الحرارة الاوتوماتیكی; ترموستات التبرید; سرمایش; حركة جریان الهواء; گردش هوا ذراع الانتخاب; اهرم انتخاب; الهواء المستهلك; تخلیه هوا ضبط وتوجیه تیار الهواء; تنظیم جریان هوا; مقبض; دستگیره ضبط زاویة التهویة; تنظیم زاویه انحنا; مصفاه هواء الغرفة; فیلتر هوای اتاق الواجهة الامامیة; درپوش جلویی; عامل الصیانة; تعمیركار سلك الكهرباء; سیم برق; كفاءة العالیة; عملكرد موثر فیش التیار الكهربائی; دوشاخه برق دستگاه; جهاز التكییف; دستگاه تهویه شقوق; دریچه; موخرة ومقدمة; پشت وجلو(دستگاه) الضوضاء الناتجة; لرزش; التكییف والتدفئة; سرمایش وگرمایش الخزانة(الكابینة); محفظه; الاطار الخشبی; چارچوبه ی چوبی المطاط المرنة; اسنفج اورتان; مفك البراغی; پیچ گوشتی ازالة الرطوبة; رطوبت زدایی; ازالة الغبار; غبار زدایی عكس اتجاه عقرب الساعة; برعكس عقربه های ساعت; الضاغط; كمپرسور العمل التلقائی; به طور خودكار; لف; بچرخان مرقمة; شماره ها; ریش التبرید; كویل پره قصر دائرة ; اتصال كوتاه; بلا تعشیق; بی اثر الخطافات ; قلاب ها; الصمام; فیوز انابیب التبرید; كویل های سرمایش; التشحیم; روغن زنی المحمل الكرات; بلبرینگ; مسمار; پیچ الطاقة; انرژی; تسرب الماء; چكه نمودن آب ارجع; بكشید; تشغیل; روشن ایقاف; خاموش; كتیب الارشادات; دفترچه راهنما

الفاظ متعلقة بالمدرسة والدراسة

كلمات مربوط به مدرسه وآموختن

دار الحضانة; مهد كودك; المسطرة; خط كش روضة الاطفال; كودكستان; المساحة; پاك كن مرحلة الابتدائیة; دوره دبستان; مبراة ، برّایة; مداد تراش مرحلة المتوسطة; دوره راهنمایی; فرجار،بیكار; پرگار مرحلة الثانویة; دوره دبیرستان; محّایة; جوهر پاك كن دار المعلمین; دانشسرا; خریطة; نقشه معهد اعداد المعلمین; مركز تربیت معلم; الحقیبة،محفظة; كیف الجامعة; دانشگاه; الكرسی; صندلی الكلیة; دانشكده; المنضدة; میز بدایة السنة الدراسة; آغاز سال تحصیلی; الطباشیر; گچ القلم الجاف; خودكار; السبّورة; تخته سیاه قلم حبر; خود نویس; الصّف; كلاس قلم رصاص; مداد; ساحة المدرسة; حیاط مدرسه الدفتر; دفتر; التلمیذ; دانش آموز الكراسة; جزوه; الطالب; فراگیر
 الفاظ متعلقة بالریاضة البدنیة = كلمات مربوط به ورزش جسمی
الملعب; ورزشگاه; المرمی; دروازه النادی الرّیاضی; باشگاه ورزشی; حارس المرمی; دروازه بان المتفرّج; تماشاچی; مرّر; پاس بده المباراة; مسابقة; سدّد; شوت كن اللاعب; ورزشكار; الحكم; داور
الفریق; گروه تشویق كننده; الالعاب القفز; بازی های پرش الجمهور المشجع; فوتبال; حلبة اللعب; تشك كرة القدم; بسكتبال; الحذاء الرّیاضی; كفش ورزشی الكرة الطائرة; والیبال; قفّاز الملاكمة; دستكش مشت زنی كرة المنضدة; تنیس روی میز; التهدیف; گل زدن المصارعة; كشتی; قناع السّبّاح; ماسك شنا الملاكة; مشت زنی; لوحة تسجیل الاصابات; تابلو اعلام نتایج المتزلج علی الجلید; اسكی باز; الصافرة; سوت السباحة; شناكردن; الرّمایة; تیر اندازی رفع الاثقال; وزنه بردار; الهدوء والضوضاء; آرامش وسروصدا

 
الفاظ متعلقة بالمطار والسّفر

كلمات مربوط یه فرودگاه وسفر

 
التذكرة; بلیط; الطّیار; خلبان تاشیة الجواز; ویزا; السّیاحة; جهانگردی ذهاب وایاب; رفت وبرگشت; بصمة الاصابع; اثر انگشت جواز السّفر; گذرنامه; الطائرة العمودیة; هلی گوپتر المطار; فرودگاه; شبّاك الاستعلامات; باجه اطلاعات الطائرة; هواپیما; ضابط الجوازات; مسئول گذرنامه ساعة الاقلاع; ساعت پرواز; المطار الدّولی; فرودگاه بین المللی ساعة الهبوط او النزول; ساعت فرود; امتعة الركاب; بار مسافران شرطة المطار; پلیس فرودگاه; اكرامیة العامل; انعام كارگر شرطة الجمارك; پلیس گمرك; طرق المواصلات البریّة; راههای زمینی صالة التفتیش; سالن بازرسی; طرق المواصلات البحریة; راههای دریایی مضیف الطائرة; مهماندار هواپیما; السّفن العملاقة; كشتی های غول پیكر البواخر; كشتی ها; البضائع والسّلع; كالاها الزّورق; قایق; السكك  الحدیدیة العامة; اداره كل راه آهن سراسری طرق المواصلات الجویة; راههای هوایی; النَّفَق; تونل  الموسسة العامة لنقل; شركت مسافربری; محطة القطار; ایستگاه قطار الرّكاب; قطار; مطعم القطار; رستوران قطار القطار القاطرة; لوكوموتیو; محطة تعبیة البنزین; پمپ بنزین مفترق الطرق; چهار یا سه راه; اجازة السوق; گواهی نامه رانندگی شرطی المرور; پلیس راهنمایی; السائق; راننده رخصة القیادة; گواهی نامه رانندگی; موقف السیارات; پاركینگ مكتب قطع التّذاكر; دفتر خرید بلیط; مكتب مدیر المطار; دفتر رئیس فرودگاه

 
الخضراوات والفواكه = سیزیجات ومیوه ها

بصل; پیاز; باذنجان; بادمجان ثوم; سیر; بطاطا; سیب زمینی خسّ; كاهو; رقائق البطاطا; خلال سیب زمینی سبانخ; اسفناج; طماطه; گوجه فجیل; تره; فول; باقلا بقدونس; تربچه; بامیه; بامیه
كوسه; جعفری; فاصولیا; لوبیا بازلا; نخود فرنگی; تفّاح; سیب خیار; خیار; عنب; انگور جزر; هویج; رّمان; انار كرنب; كلم پیچ; برتقال; پرتقال ذّرة حلوة; ذرت ( بلال); جریب فروت; گردفروت فطر;  ارچ; سفرجل; به فراولة; توت فرنگی; كمثری; گلابی بطّیخ; هندوانه; تین; انجیر بطّیخ اصفر; خربزه; خوخ; هلو موز; موز; تمر; خرما مشمش; زردآلو; حبّ(لبّ); تخمه كرز; گیلاس; الفستق البعید; پسته شامی مانجو ، اجاص; آلو; خوبة; خاكشیر لوز; بادام; نشا; نشایسته جوز; گردو; كربزه; گشنیززبیب; كشمش; شبنت; شوید سمسم; كنجد; قرنابیط; كلم گل
 
البسة و ما تتعلق بها = لباس ومتعلقات آن


معرض الملابس; فروشگاه لباس; فستان; پیراهن زنانه جورب; جوراب; قمیص كم طویل; پیراهن آستین بلند سترة; كت; تنورة; دامن سروال; شلوار; معجون اسنان; خمیر دندان بدلة; كت وشلوار; فرشاة اسنان; مسواك منشفة; حوله; مشط; شانه رباط; كراوات; غالی; گران رخیص; ارزان; حزام; كمر بند تخفیض; تخفیف; معطف مطری; پالتو بارانی مظلة; چتر; شبكة الراس; روسری چادر اشارب; روسری چادر; ملابس داخلیة; لباسهای زیر الملابس القطنیة; لباس های پنبه ای; الملابس الصوفیة; لباس های پشمی الملابس صیفیة; لباس های تابستانی; الملابس الشتویة; لباس های زمستانی فرشاة شعر; برس مو; مشبك الغسیل; گیره لباس المندیل; دستكش; خذاء; كفش

 
فی السّوق والمطعم
در بازار وآشپزخانه

الزّبد; كره; طحین; آرد الدّهن; سرشیر; خبز; نان اللّبن الرائب(زبادی); ماست; لحم; گوشت جبن; پنیر; اللحم المفروم; گوشت چرخ كرده حلیب; شیر; ملح خشن; سنگ نمك القشطة; روغن; لحم الغنم; گوشت گوسفند رز; برنج; ملح ناعم; نمك نرم قمح; گندم; عشاء; شام الدجاج علی الرز; چلو مرغ; بیض; تخم مرغ كباب مع رز; چلو كباب; بیض مقلی; نیمرو رزو مرق; چلو خورشت; بیض مسلوق; تخم مرغ آب پز اللحم المشوی; گوشت بریان; زیت سائل; روغن مایع الطعام المقلی; غذا سرخ كرده; شوربة; سوپ وجبة من الطعام; یك وعده غذا; معجون الطماطم; رب گوجه فطور; صبحانه; كركم; زرد چوبه غداء; ناهار; بهارات; ادویه
 
الفاظ المنزلیة
كلمات مربوط به منزل وخانه

الابرة; سوزن; مفتاح القناتی; دربازكن الخیط; نخ; مفتاح العلب; دربازكن قوطی ابریق; آفتابه; ملعقة الشای; قاشق چایخوری ابریق شای; قوری; ملعقة الطعام; قاشق غذاخوری الاریكة; مبل; السّلم; نردبان البطانیة; پتو; المصعد الكهربائی; آسانسور الوسادة; بالش; المطابق الارضی; طبقه همكف الخشیة «مرتبة»; تشك; الطبقة الاولی; طبقه اول سریر النّوم; تخت خواب; السجّادة; فرش خزانة الاوانی; كابینت; الكوخ; كلبه خزانة الملابس; كمد; المكنسة; جارو الثّلاجة; یخچال; المكواة; اتو الموقد الغازی; اجاق گاز; المدفاة; بخاری الموقد الكهربائی; اجاق برقی; المرحاض; مستراح الفرن الغازی; فرگازی; الحنفّیة; شیرآب المبّردة; كولر; دورة المیاه; سرویس بهداشتی القدر; دیگ ، قابلمه; الشقة الموثثة; قسمت اثاثیه المقلاة; ماهی تابه; سلّة النفایات; سطل زباله ها المصفاة; آبكش ، صافی; سماعة الهاتف; گوشی تلفن المغرفة; كفگیر; جرس الباب; زنگ در السكّین; چاقو; الثّریا; لوستر الشوكة; چنگال; السّتارة; پرده الملعقة; قاشق; الناموسیّة; پشه بندترموس; فلاسك; زرالمصابح; كلید لامپ الرز الكهربائی; كلید برق; الدّرابزین; نرده سخّانة; آب گرمكن; المشجب; چوب لباسی غلایة كهربائی; سماور برقی; مزلاج الباب; پشت دری

 
الفصول الاربعة وایام الاسبوع

چهار فصل و روزهای هفته

قصف; چید; القمح; گندم نزل; افتاد; الشعیر; جو یبرد; سرد می شود; حلّة; لباس یاتی; می آید; ثمار; میوه ها تجری; جاری می شود; ثلوج; برف ها تغّنی; آواز می خواند; الغیوم; ابرها تكتسی; می پوشید; ابیض; سفید المطر; باران; اخضر; سبز  الربیع; بهار; اصفر; زرد الصیف  تابستان; احمر; قرمز الشّتاء; زمستان; ارزق; آبی الخریف; پاییز; رمادی; خاكستری
السنة (عام); سال; السبت; شنبه الشّهر; ماه; الاحد; یكشنبه الیوم; روز; الاثنین; دوشنبه امس; دیروز; الثلاثاء; سه شنبه غذا; فردا; الاربعاء; چهارشنبه البارحة; دیشب; الخمیس; پنجشنبه ایّام الاسبوع; روزهای هفته; الجمعة; جمعه عطلة; تعطیلی; العشب; گیاه الرّیاح; بادها; الاوراق; برگ ها الازهار; شكوفه ها; الفلّاح; كشاورز
 
معادل عربی اصطلاحات یونانی
معادل عربی اصطلاحات یونانی

السنیلیستیك:
هو" علم الأسالیب"
أی أسالیب اللغة واختلافها باختلاف فنونها من شعر ونثر.

الإیتیمولوجیا:
هو" علم أصول الكلمات "
أی البحث فی أصولها التی جاءت منها فی لغة ما.

لوجیا:
بمعنى: علم, وهی یونانیة الأصل.

علم الدیالبسكتوجی:
هو "علم اللهجات"
وموضوعه: دراسة الظواهر المتعلقة بانقسام اللغة إلى لهجات,
 وتفرع اللغات العامیة من كل لهجة من لهجاتها.

علم الفونیتیك:
هو "علم الصوت"
وموضوعه: الدلالة الصوتیة للألفاظ.
السیمنتیك:
وهو "علم دلالة اللفظ".

لیكسكولوجیا:
وهو "علم المفرادت".
المورفولوجیا:
هو "علم البنیة"
أی بنیة الكلمة.

الفیلولوجیا:
هو "علم آداب اللغة وتاریخها".

- الدیالیكتولوجیا:
هو "اللغة العامیة".
الجرامیر:
هو "قواعد اللغة".

السوسیولوجیا:
هو "علم الاجتماع".

السیكولوجیا:
هو "علم النفس".

الفیزیولوجیا:
هو "علم وظائف أعضاء الإنسان".

الأوتوماستیك:
هو "علم الأعلام"
أی: أعلام الأشخاص والقبائل والأنهار.

البیولوجیا:
هو "علم الحیاة".

الأنثروبولوجیا:
هو "علم الإنسان".

الجیولوجیا:
هو "علم طبقات الأرض أو علم الأرض".
وأول من سمى ذلك بالجیولوجیا هو ( دولوك ) عام 1778م.

بیداغوجیا:
هو "علم التربیة".

دیموغرافیا:
هو" علم السكان".

تیولوجیا:

هو "علم تشكل الإنسان".
السنتكس:
هو علم" تنظیم الكلمات".
أی تقسیمها وأحوالها من تذكیر وتأنیث.



 اصطلاحات ورزشی

 

 

فوتبال

کرة القدم

فوتبال ساحلی

کرة قدم الشاطی

بدمینتون

کرة الریش

تنیس

کرة الطاولة، کرة المضرب

والیبال

کرة الطائرة

والیبال نشسته

کرة الطائرة للمعاقین

بسکتبال

کرة السلة

هندبال

کرة الید

واترپولو

کرة الماء

وزنه برداری

رفع الاثقال

کشتی

مصارعة

بکس

ملاکمة

قایقرانی

تجدیف

کوهنوردی

تسلق الجبل

شنا

السباحة

شطرنج

الشطرنج

اسب سواری

رکوب الخیل

اسب سواری

الفروسیة

موتور سواری

رکوب دراجة ناریة

دوچرخه سواری

رکوب دراجة هوائیة

چوگان

الصولجان

آمادگی جسمانی

اللیاقة البدنیة

اسکیت

التزلج، التزحلق

اسکی روی آب

التزلج المائی

اسکی روی یخ

التزلج علی الجلید

اسکی روی چمن

التزلج علی العشب

پرتاب دیسک

رمی القرص

پرتاب نیزه

رمی الرمح

پرش ارتفاع

قفز العالی

هاکی

الهوکی

بیسبال

البیسبول

جودو

الجودو

شمشیربازی

المناقفة

اسب سواری

الفروسیة

تیراندازی

الرمایة

مسابقه دو ومیدانی

سباق العدو، الرکض

 

لغات واصلاحات ورزش فوتبال

 

 

 

دریبل زدن

مراوغة

آفساید

تسلل

نیمه

جولة

پنالتی

رکلة الجزاء

خط حمله

خط الهجوم

خط دفاع

خط الدفاع

بازیکن ذخیره

لاعب الاحتیاط

پاس دادن

تمریر الکرة، مناولة الکرة

مسابقات رفت وبرگشت

مباراة الذهاب و الایاب

جام جهانی

کأس البطولة

شوت زدن

تسدید الکرة

هد زدن

ضربة رأسیة

لایی زدن

کرة البَینیَّة

هافبک سمت چپ

الظهیر الایسر

هافبک سمت راست

الظهیر الایمن

دروازه بان

حارس المَرمَی

دروازه

المرمی

داور

الحکم

کمک داور

مساعد الحکم

کارت قرمز،زرد

بطاقة حمراء، صفراء

 

 

 

جملات کاربردی درگفتگوهای روزمره

 

التّحیّات و التّعابیر المتبادلة فی المناسبات الیومیّة
 
سلام بر شما السّلام علیكم


حالت چطور است كیف حالك

زنده باشی حیاك اللهُ و بیّاك

خوش آمدی أهلاً و سهلاً

متشكرم شكراً

اسمت چیست؟ ما اسمك؟

اهل كجا هستی؟ من أی ّ‌بلدٍ أنت؟

من ایرانی هستم، از شهرستان گیلان غرب أنا ایرانیّ، من مدینة جیلان الغرب

از كجا آمده ای؟ من أین جئتَ؟

به كجا می روی؟ الی أین تذهب؟

به خانه می روم. اذهب الی البیت.

خدا قوت مرحباً

به شما خوش آمد می گویم أُرحِّبُ بكم ( مرحباً بكم )

خسته نباشی أفادك اللهُ ( مدح )

خودت را خسته نكن لا تتعب ( ذم )

مزاحم شدیم زاحمناكم

اجازه بده اسمح لی

ببخشید عفواً

بفرما تَفَضّل

متأسفم آسفٌ

دستم به دامنت اعمل معروف

شما را به خدا می سپارم أودعناكم

به امید دیدار الی الّلقاء

خدا نگهدار اللهُ معك

خدا حافظ فی أمان الله

به سلامت مع السلامة

سفر بخیر سَفرة سعیدة

مبارك باشد مبروك

پیوندتان مبارك قِرآن سعید

قدم نورسیده مبارك مولود كریم

به شما تبریك می گویم أُهنئكم

عیدتان مبارك عیداً سعیداً

تندرست و شادكام باشی أنتَ بالصّحة و السلامة

نوش جان هنیئاً مریئاً

عافیت باشد یرحمكم اللهُ ( هنگام عطسه كردن گفته می شود )

عافیت باشد نعیماً ( پس از حمام رفتن گفته می شود )

خداوند شفایت دهد شفاك اللهُ

خدا بد ندهد لا بأس علیك

بلا دور است بَعُدَ الشّر

سر شما سلامت البقیّة فی حیاتكم ( أبقاكم الله )

غم آخرتان باشد لا أراك اللهُ هذا



فصلهای چهارگانه كدامند؟

ما هی الفصول الأربعة؟

فصلهای چهارگانه عبارتند از بهار، تابستان، پاییز و زمستان

الفصول الأربعة هی الربیع، الصّیف، الخریف و الشّتاء

چه وقت فصل بهار آغاز می شود؟

متی یبدأ فصل الرّییع؟

فصل بهار روزاول ماه فروردین آغاز می شود.

یبدأ فصل الرّبیع فی الیوم الأول من شهر فروردین

بعد از تابستان كدام فصل شروع می شود؟

أیّ فصلٍ یبدأ بعد فصل الصّیف؟

هوا در تابستان و زمستان چگونه است؟

كیف المُناخُ فی الصّیف و الشّتاء؟

هوا در تابستان گرم است و در زمستان سرد.

المناخُ فی الصّیف حارٍّ و فی الشّتاء باردٌ.

كَی برف می بارد؟

متی یسقطُ الثّلجُ و ینزل المطرُ؟

در دو فصل زمستان و بهار برف و باران می بارد.

یسقط الثّلج و ینزل المطرُ فی فصلی الشّتاء و الربیع.

فصل بهار شامل چه ماههایی می شود؟

أیُ الأشهر یحویها فصل الربیع؟

بهار شامل فروردین و اردیبهشت و خرداد است.

یحوی الربیع فروردین و اردیبهشت و خرداد.

فصل پاییز شامل چه ماههایی است؟

ماذا یضمُّ فصل الخریف؟

فصل پاییز شامل ماههای مهر و آبان و آذر است.

یضمّ فصل الخریف ( مهر و آبان و آذر )

كَی هوا معتدل می شود؟

متی یعتدلُ المناخُ؟

در بهار هوا معتدل می شود.

یعتدل المناخُ فی الرّبیع.

چه وقت درختان و شكوفه می دهند؟

متی تزدهرُ الأشجارُ؟

در بهار درختان شكوفه می دهند.

تزدهرُ الأشجارُ فی الرّبیع.

سال 12 ماه است.

تضمّ السنة اثنی عشر شهراً.

ماه 30 روز است.

یضمّ الشهرُ ثلاثین یوماً.

روز 24 ساعت است.

یضمُ الیوم اربعاً و عشرین ساعةً.

ماه 4 هفته است.

یضمّ الشّهر اربعة اسابیعَ

هفته هفت روز است.

یضمُ الأسبوع سبعة ایام ٍ.

روزهای هفته عبارتند از: شنبه، یكشنبه، دو شنبه، سه شنبه، چهار شنبه، پنجشنبه و جمعه.

ایّام الأسبوع هی ( السّبت، الأحد، الإثنَین، الثلاثاء، الأربعاء، الخمیس و الجُمُعة. )

كَی از خواب بیدار می شوی؟

متی تستیقظُ من النّوم؟

صبح زود از خواب بیدار می شوم.

استیقظ من النّوم صباحاً مُبكّراً.

كدام روز تعطیل است.

أیّ یوم عطلة؟

روز جمعه روز تعطیل است.

یوم الجمعة یوم العطلة .

می خواهم به بازار بروم

أرید أن أذهب الی السّوق

هوا گرم است سوار ماشین می شوم.

المناخُ حارٌّ أركب علی السیارة.

بعد از خرید به نمایشگاه كتاب خواهم رفت.

سأذهب الی معرض الكتاب بعد شراء.

باید به اداره پست هم بروم.

علیّ أن أذهب الی دائرة البرید أیضاً.

سپس به بانك می روم و پول می آورم و با آن یك دست لباس می خرم.

ثم اذهب الی المصرف و أتسلم النقود و أشتری بها بدلةً.

این دوستم است، می آید از او می پرسم (( پیراهنت را از كجا خریده ای؟ ))

هذا صدیقی، یجئ، أسأل منه (( أین اشتریتَ قمیصك؟ ))

سلام دوست من! این پیراهن را از كجا خریده ای؟

السلام علیك یا صدیقی! أین اشتریتَ قمیصك؟

آن را از بازار پیراهن فروشان خریده ام.

اشتریته من سوق بائعی الأقمصة.

در بازار پیراهن فروشان چه چیزهایی یافت می شود؟

ماذا یُوجد من سوق بائعی الأقمصة؟

در آنجا می توانی كت، شلوار، كفش، پالتو، شال گردن و ... بخری.

تستطیع أن تشتری هناك السّترة، البنطلون، الحذاء، المعطف، الوشاح و ... .

آیا می خواهی به تنهایی به بازار بروی؟

هل ترید أن تذهب الی السّوق وحدك؟

نه، با مادرم به بازار می روم.

لا، اذهب الی السّوق مع أُمیّ.

ببخشید، قیمت این پیراهن چقدر است؟

عفواً، كم سِعر هذا القمیص؟

قیمت آن پیراهن گران است اما قیمت این پیراهن ارزانتر است.

سعر ذالك القمیص باهضٌ لكن سعرُ هذا القمیص أرخصُ.

متشكرم، آن را نمی پسندم.

شكراً، لا إستحسنهُ.

سه متر از این پارچه به من بده.

أعطنی ثلاثة أمتارٍ من هذا القماش.

بفرما، مباركت باشد.

تفضل، لك مبروكٌ.

آیا این پارچه آب می رود؟

أ ینكمش هذا القماش؟

نه، این پارچه آب نمی رود.

لا، هذا القماش لا ینكمش.

آن پارچه را بده ببینم.

أعطنی ذالك القماش لأراهُ.

بفرما برادر، این بهترین پارچه است.

تفضل سیدی، هذا من أحسن الأقمشة.
 

جملات وتعابیر روزانه همراه بامعادل عربی آن


 

 به به چقدر زیباست:

یا سلام.جمیل جدا


به پاس کوشش های ارزنده ی شما:

تقدیرا لمساعیکم الجمیله


در پاسخ نامه ی شما:ردا علی رسالتک


سخن پسندیده ای نیست:لا یستحسن هذا الکلام


سال نو را تبریک میگ.یم:کل عام وانتم بخیر


از حد خود تجاوز نکن:قف عند حدک


تحسین همگی را برانگیخت:اثار اعجاب الجمیع


من تحمل این سخن را ندارم:انا لا احتمل.(لا اطیق)هذا الکلام


ما از لطف شما متشکریم:نحن نشکر فضلکم


تقاضا دارم مزاحم نشو وناراحتم نکن:ارجو ان لا تزعجنی


با تقدیم احترام:مع وافر الاحترام


به او تندی کردم:غضبت علیه کلمته بالعنف


با من تندی کرد:احتد علی.کلمنی بحده


تو با من رقابت میکنی؟انت تنافسنی


تو آدم بدبینی:انت انسان متشائم


تو به من اعتمادنداری:انت لا تثق بی


چه کار میتوانم انجام بدهم:ماذا عسی ان افعل


باید توجه داشته باشیم:یجب علینا الانتباه


اگر به جای تو میبودم:لو کنت مکانک

 


راه چاره چیست:مالحیله وماهو طریق الحل

 


چرا دیر کردی:لماذا تاخرت؟

 

حال شما چطور است:کیف حالک؟


حال من خوب است:صحتی جیده


حرف شما را باور میکنم:اصدق کلامک


حق با اوست:هو علی الحق


من خجلم وشرمنده ام:انا خجل .انا خجلان


خدا تو را ببخشد:الله یرضی عنک


در خدمت هستم:انا فی خدمتکم


خسته نباشید:الله یقویکم.افادکم الله


خشنود شدم:سررت


خوش آمدید:شرفتم.اهلا وسهلا


خوش آمدی:مرحبا بک


مقدم شما را خوش آمد میگوییم:نرحب بقدومکم


از تو خوشم می آید:انت تعجبنی


خوشم نیامد:لم یعجبنی


از دیدار جناب عالی خوشوقتم:انا مسرور بلقائکم


خیر مقدم عرض میکنم:ارحب بقدومکم


خیلی مشتاق دیدار تو بودم:کم کنت مشتاقا لرویاک


دلم به حالش سوخت:ترحمت علیه

 

دنبال من بیا:اتبعنی


دوست دارم که....مایلم که..... :احب ان... اود ان......


هرطور که دوست داری:حسبما یحلو لک




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
Cialis online
شنبه 18 فروردین 1397 03:46 ق.ظ

Terrific postings. With thanks!
cialis 5mg billiger cialis super kamagra cialis 5 mg effetti collateral click now buy cialis brand tesco price cialis price cialis per pill cialis diario compra viagra vs cialis vs levitra cialis tadalafil online cialis 20 mg effectiveness
Cialis prices
شنبه 4 فروردین 1397 02:23 ق.ظ

Nicely put, Kudos!
buy cialis sample pack cialis 100mg suppliers only best offers cialis use cialis pas cher paris generic cialis levitra cialis daily dose generic cialis 5 mg para diabeticos cialis rezeptfrei sterreich prezzo di cialis in bulgaria buy online cialis 5mg
Buy cialis
دوشنبه 28 اسفند 1396 07:36 ق.ظ

Great forum posts. Thanks a lot!
only here cialis pills cialis with 2 days delivery cialis for sale in europa order generic cialis online cialis generico in farmacia generic cialis pro cialis online deutschland interactions for cialis canada discount drugs cialis cialis prezzo in linea basso
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر




Admin Logo
themebox Logo